Keine exakte Übersetzung gefunden für غَيْرُ آثِم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غَيْرُ آثِم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est une pute. C'est une pécheresse non-repentie. Elle mérite ce qui va lui arriver.
    ،إنّها عاهرة وآثمة غير تائبة تستحقّ ما سيصيبها
  • Je me fous de ce que ton carnet dit. Il n'est pas du genre à faire des hold-up.
    ،لا أحفل بما تذكره قائمتكَ .فإنّه غير ضالع في إثم
  • Est-ce qu'il y a autre chose que vous pouvez partager avec nous ?
    إذنْ، إثمّة شيء غير تقريركِ تودّين مشاركته معنا؟
  • Si un examen plus approfondi de la question a montré que le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction est contraire à l'éthique et à la religion et est indésirable, la crainte suscitée par le clonage thérapeutique est comparable à l'alarme causée par les découvertes de Copernic, l'« hérésie » de Luther ou les premières transplantations effectuées par le chirurgien sud-africain Christiaan Barnard.
    ومضى قائلاً إن الفحص الدقيق للمسألة قد أظهر أن استنساخ البشر لأغراض التكاثر أمر غير أخلاقي وشيء آثم وغير مرغوب، ومع ذلك فالخوف من الاستنساخ للأغراض العلاجية يقرب من الفزع الذي أحدثته اكتشافات الفلكي كوبيرنيكوس، أو ”هرطقة“ لوثر أو أول عمليات زرع للقلوب التي أجراها الجراح كريستيان برنار في جنوب أفريقيا.
  • D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer et, par votre intermédiaire, les membres du Conseil de sécurité, que le Gouvernement tchadien, se livrant sans aucune justification à une nouvelle escalade, a lancé contre le Soudan une attaque criminelle contraire aux règles de bon voisinage entre États et aux accords signés entre le Soudan et le Tchad. En effet, les forces terrestres tchadiennes ont commis une violation grave des frontières soudanaises, tandis que trois avions de combat tchadiens bombardaient les régions de Rijl al-Harzaya et de Karmuna, à 50 kilomètres au sud-est de la ville de El-Geneina, dans le Darfour occidental.
    بتعليمات من حكومتي، أرجو أن أنهى لكريم علمكم وعبركم لإحاطة أعضاء مجلس الأمن الموقر بأن حكومة تشاد قد قامت مجددا وفي خطوة تصعيدية وغير مبررة باعتداء آثم يتناقض مع مبادئ حسن الجوار والاتفاقيات الموقعة بين البلدين، حيث قامت قواتها البرية باختراق وانتهاك خطير لحدود السودان تزامن معه قيام ثلاث طائرات حربية تشادية بقصف منطقتي رجل الحرزاية وكرمونة التي تقع مسافة 56 كيلومترا جنوب شرق مدينة الجنينة بولاية غرب دارفور وذلك صباح اليوم 28 كانون الأول/ديسمبر 2007 في اتصال لعدوان جوي تشادي منتصف كانون الأول/ديسمبر الجاري على منطقة كرمونة ذاتها، ووصلا أيضا للعدوان التشادي الشهير في نيسان/أبريل المنصرم لمنطقة خور برنقة الذي وافينا مجلس الأمن بتفصيلاته في رسالتي لرئيس مجلس الأمن بتاريخ 11 نيسان/أبريل 2007 إثر توغل القوات التشادية داخل الأراضي السودانية بقوة قوامها سبع مدرعات وأكثر من مائة عربة لاندكروزر مما أسفر عن مقتل ضابط وستة عشر جنديا من القوات المسلحة السودانية.